K. Flay - Blood in the Cut
在莫名的機運下,又讓我聽到一首很特別的英文歌曲,饒舌歌手K. Flay的Blood in the Cut。這首歌是今年(2017年)才發表的,第一次在youtube隨機撥放聽到時不禁讓小魯一驚,稍微查了一下後發現她是名獨立饒舌歌手,而且還是個史丹佛大學的高材生呢!這首歌創作於創作於聖誕節的期間,一段感情的終結的孤寂與當時混亂的生活,都反映在她個歌詞中。明明這是一首在描述失戀少女內心的痛楚,但是在K. Flay輕快的饒舌以及重節奏的搭配下,失戀的感覺變得意外的率性瀟灑。雖說她是個饒舌歌手,但是曲風偏流行搖滾,歌詞內容偏有點EMO(tional,哈!),所以很難硬給這首歌一個定位。
小弟還是魯魯的怒翻一波歌詞,詞不達意還請見諒。其中比較有趣的是kick it in這一個詞,在Merriam-Webster裡有個俚語解釋為〝死〞,判斷前後文的意境後,應該這個才是最佳解答吧。
參考網站:https://genius.com/Kflay-blood-in-the-cut-lyrics
Lyrics | 歌詞 |
---|---|
[Verse 1] | |
The boy I love’s got another girl | 我深愛的男人愛上另一個女人 |
He might be fucking her right now | 他現在或許正在幹她 |
I don’t have an apartment | 我沒有住所 |
Thought if I was smart I’d make it far | 我想,如果夠聰明的話,我應該能度過難關 |
But I’m still at the start | 但是我仍然想著我們戀情開始的時光 |
Guess I’m contagious it’d be safest if you ran | 我就像憂鬱的帶原者,我猜離開是你最安全的手段 |
Fuck that’s what they all just end up doing in the end | 去你的,他們最後總是會走到這步 |
Take my car and paint it black | 將我的車,漆成黑色 |
Take my arm, break it in half | 將我手臂,斷成兩截 |
Say something, do it soon | 快點說些什麼、做些什麼 |
It’s too quiet in this room | 房間裡充滿著寂寞 |
[Chorus] | |
I need noise | 我要噪音 |
I need the buzz of a sub | 我要揚聲器上的震動 |
Need the crack of a whip | 需要鞭子上的裂痕 |
Need some blood in the cut | 需要傷口裡的鮮血 |
[Verse 2] | |
Met back up with the boy I love | 重新與我深愛的男人見面 |
Cried on the streets of San Francisco | 在舊金山的大街上痛哭 |
I don’t have an agenda | 我沒有任何行程 |
All I do is pretend to be ok so my friends | 我要做的只是假裝一如往常,所以我的朋友 |
Can’t see my heart in the blender | 不會發現我的心如刀絞 |
Lately, I’ve been killing all my time | 最近我一直漫無目的的殺時間 |
Reading through your messages my favorite way to die | 讀遍你所有的訊息,並尋找最喜歡的自殺方法 |
Take my head and kick it in | 提著頭慷慨赴死 |
Break some bread for all my sins | 分享聖餐並禱告我的罪過 |
Say something, do it soon | 快點說些什麼、做些什麼 |
It’s too quiet in this room | 房間裡充滿著寂寞 |
[Chorus] | |
I need noise | 我要噪音 |
I need the buzz of a sub | 我要揚聲器上的震動 |
Need the crack of a whip | 需要鞭子上的裂痕 |
Need some blood in the cut | 需要傷口裡的鮮血 |
留言